Aide-mémoire →
Texte en format PDF ↓ pour les gens pressés

9.3 La médiation culturelle dans cette publication

Cette publication ne comporte guère de photos documentaires ou de descriptions de projets. Elle ne montre donc pas la médiation culturelle comme une «pratique» au sens courant du terme, c’est-à-dire comme un espace d’interventions concrètes, physiques et matérielles au confluent des arts, de la pédagogie, des sciences et du quotidien.

En lieu et place, la médiation est abordée par le biais des enjeux et des tensions qui se manifestent lorsque l’on la pratique. Ces «ramifications» de la médiation culturelle constituent un discours que la présente publication se propose de décrire.

Sa conception graphique reprend les idées de champ de tensions et d’«intrications» dans des situations, qui constituent tous deux, pour l’éditrice, des caractéristiques de la médiation culturelle. Les spirographies sont des structures géométriques, ludiques, multiples et pourtant rigoureuses. Elles suggèrent la clarté, comme l’aspect «guide» de la présente publication.

Mais voilà que les choses se compliquent: les spirographies parfaites se déforment, s’embrouillent, s’effilochent, s’estompent, implosent. Dans un champ aussi complexe et marqué par des intérêts et une histoire aussi divers que la médiation culturelle, établir un ordre et affirmer «à quoi cela ressemble» n’est jamais que le résultat d’un instantané, pris sous un certain angle. Heureusement, car cela incite à continuer et à poursuivre la réflexion.

Cette publication souhaite donc inciter ses lecteurs_trices à reprendre les fils défaits, à les entrelacer à nouveau et à contribuer ainsi à clarifier – ou si nécessaire, à complexifier – ce champ professionnel.